БиблияЛк От Луки 1:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 1:15

Подстрочник:
От Луки 1:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
μέγας великий 3173 A-NSM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
[τοῦ]  3588 T-GSM
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἶνον вино 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
σίκερα сикер 4608 N-OI
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πίῃ, попьёт, 4095 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
πνεύματος Духом 4151 N-GSN
ἁγίου Святым 40 A-GSN
πλησθήσεται будет наполнен 4130 V-FPI-3S
ἔτι ещё 2089 ADV
ἐκ от 1537 PREP
κοιλίας утробы 2836 N-GSF
μητρὸς матери 3384 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 1:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
ибо 1063 он будет 2071 велик 3173 пред 1799 Господом; 2962 не 3364 будет 4095 пить 4095 вина 3631 и 2532 сикера, 4608 и 2532 Духа 4151 Святого 40 исполнится 4130 еще 2089 от 1537 чрева 2836 матери 3384 своей; 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 1:15

ибо 1063 он будет 2071 велик 3173 пред 1799 Господом; 2962 не 3364 будет 4095 пить 4095 вина 3631 и 2532 сикера, 4608 и 2532 Духа 4151 Святого 40 исполнится 4130 еще 2089 от 1537 чрева 2836 матери 3384 своей; 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:15

σίκερα (G4608) acc.* sing.* крепкий напиток, пиво (Fitzmyer*, 326). Обозначает любой опьяняющий напиток, приготовленный из зерна или фруктов (IDB*, 4:448). О правилах назореев см.* M*, Nazir; SB*, 2:80−88.
πίῃ fut.* ind.* med.* (dep.*) от πίνω (G4095) пить. Fut.* с двойным отр. οὐ μή (G3756; G3361) строго запрещает будущее действие.
πλησθήσεται fut.* ind.* pass.* от πίμπλημι (G4130) наполнять.
κοιλία (G2836) утроба, чрево. Выражение означает либо «с рождения» (BAGD*), либо «до рождения», «в предродовой период» (Godet*; Nolland*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 1:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.