БиблияЛк От Луки 18:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 18:12

Подстрочник:
От Луки 18:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
νηστεύω пощусь 3522 V-PAI-1S
δὶς дважды 1364 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
σαββάτου, [в] субботы, 4521 N-GSN
ἀποδεκατῶ отдаю в десятину 586 V-PAI-1S
πάντα всё 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 K-APN
κτῶμαι. приобретаю. 2932 V-PNI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 18:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
пощусь 3522 два раза в неделю, 4521 даю 586 десятую 586 часть 586 из всего, 3956 что 3745 приобретаю. 2932

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 18:12

пощусь 3522 два раза в неделю, 4521 даю 586 десятую 586 часть 586 из всего, 3956 что 3745 приобретаю. 2932

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:12

νηστεύω (G3522) praes.* ind.* act.* поститься (TDNT*; SB*, 2:241ff, 4:77−144; M*, Taanith; DJG*, 233). Praes.* указывает на постоянный образ жизни.
δὶς τοῦ σαββάτου (G1364; G4521) дважды в неделю, по понедельникам и четвергам (Plummer*; Fitzmyer*, 1187).
ἀποδεκατῶ praes.* ind.* act.* от ἀποδεκατόω (G586) платить церковную десятину. О церковной десятине во времена НЗ см.* JPB*, 146−69.
κτῶμαι praes.* ind.* med.* (dep.*) от κτάομαι (G2932) владеть, обладать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 18:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.