ἐξουθενήσας aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἐξουθενέω (
G1848) считать незначительным, относиться пренебрежительно, пренебрегать.
στρατεύμασιν dat.* pl.* от στράτευμα (
G4753) армия. Здесь
pl.* может использоваться для обозначения лишь небольшого отряда солдат, его личной охраны (
HA*, 241).
ἐμπαίξας aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐμπαίζω (
G1702) играть с кем-л., издеваться (
см.* 22:63).
περιβαλών aor.* act.* part.* от περιβάλλω (
G4016) бросать, набрасывать.
Part.* образа действия, описывает, как именно они издевались над Иисусом.
ἐσθῆτα acc.* sing.* от ἐσθής (
G2066) одежда.
λαμπράν acc.* sing.* от λαμπρός (
G2986) светлый. Такое одеяние надевал кандидат на должность. Они смеялись над Иисусом как над кандидатом на пост царя иудеев (
HA*, 243).
ἀνέπεμψεν aor.* ind.* act.*,
см.* ст. 7;
здесь: «отправлять обратно».