БиблияЛк От Луки 23:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 23:9

Подстрочник:
От Луки 23:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
ἐπηρώτα Он спрашивал 1905 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
λόγοις словах 3056 N-DPM
ἱκανοῖς· достаточных; 2425 A-DPM
αὐτὸς Он 846 P-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
ἀπεκρίνατο ответил 611 V-ADI-3S
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 23:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 1161 предлагал 1905 Ему 846 многие 2425 вопросы, 3056 но 1161 Он ничего 3762 не отвечал 611 ему. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 23:9

и 1161 предлагал 1905 Ему 846 многие 2425 вопросы, 3056 но 1161 Он ничего 3762 не отвечал 611 ему. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:9

ἐπηρώτα impf.* ind.* act.*, см.* ст. 6. Impf.* изображает повторяющиеся вопросы. Impf.* может быть усилительным: «он пытался задавать вопросы» (DTM*, 1:771).
οὐδέν (G3761) acc.* sing.* ничто. Это может использоваться как наречие, «вовсе нет», или как dir.* obj.*, «ничего» (DTM*, 1:772).
ἀπεκρίνατο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 3.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 23:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.