Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:24 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 1:24

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 1:24 / Ин 1:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ А 2532 CONJ
ἀπεσταλμένοι посланные 649 V-RPP-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
Φαρισαίων. фарисеев. 5330 N-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:24

А 2532 посланные 649 были 2258 из 1537 фарисеев; 5330

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:24

ἀπεσταλμένοι perf.* pass.* part.*, см.* ст. 6.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 1:24 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.