БиблияИн От Иоанна 12:44стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 12:44

Подстрочник:
От Иоанна 12:44

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

44
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἔκραξεν закричал 2896 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
πιστεύων Верящий 4100 V-PAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
οὐ не 3739 PRT-N
πιστεύει верит 4100 V-PAI-3S
εἰς в 1519 PREP
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
ἀλλὰ но 235 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
πέμψαντά Пославшего 3992 V-AAP-ASM
με, Меня, 3165 P-1AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 12:44

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 же 1161 возгласил 2896 и 2532 сказал: 2036 верующий 4100 в 1519 Меня 1691 не 3756 в 1519 Меня 1691 верует, 4100 но 235 в 1519 Пославшего 3992 Меня. 3165

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 12:44

Иисус 2424 же 1161 возгласил 2896 и 2532 сказал: 2036 верующий 4100 в 1519 Меня 1691 не 3756 в 1519 Меня 1691 верует, 4100 но 235 в 1519 Пославшего 3992 Меня. 3165

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 12:44

ἔκραξεν aor.* ind.* act.* от κράζω (G2896) кричать, выкрикивать. Этот раздел подводит итоги публичных заявлений Иисуса в описании Иоанна (Becker*).
πιστεύων praes.* act.* part.* nom.* masc.* sing.* от πιστεύω, см.* ст. 36. Subst.* part.* описывает характерную черту.
πέμψαντα aor.* act.* part.* acc.* masc.* sing.* от πέμπω (G3992) посылать. Aor.* part.* описывает предшествующее действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 12:44 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.