БиблияИн От Иоанна 3:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 3:20

Подстрочник:
От Иоанна 3:20

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
πᾶς Всякий 3956 A-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
φαῦλα дурное 5337 A-APN
πράσσων делающий 4238 V-PAP-NSM
μισεῖ ненавидит 3404 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
φῶς свет 5457 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὸ  3588 T-ASN
φῶς, свету, 5457 N-ASN
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ἐλεγχθῇ были изобличены 1651 V-APS-3S
τὰ  3588 T-NPN
ἔργα дела́ 2041 N-NPN
αὐτοῦ· его; 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 3:20

Фильтр для номеров: показать скрыть
ибо 1063 всякий, 3956 делающий 4238 злое, 5337 ненавидит 3404 свет 5457 и 2532 не 3756 идет 2064 к 4314 свету, 5457 чтобы 2443 не 3363 обличились 1651 дела 2041 его, 846 потому что 1063 они 846 2041 злы, 4190

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

πᾶς 3956 γὰρ 1063 3588 φαῦλα 5337 πράσσων 4238 μισεῖ 3404 τὸ 3588 φῶς 5457 καὶ 2532 οὐκ 3756 ἔρχεται 2064 πρὸς 4314 τὸ 3588 φῶς 5457 ἵνα 2443 μὴ 3361 ἐλεγχθῇ 1651 τὰ 3588 ἔργα 2041 αὐτοῦ 846

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 3:20

ибо 1063 всякий, 3956 делающий 4238 злое, 5337 ненавидит 3404 свет 5457 и 2532 не 3756 идет 2064 к 4314 свету, 5457 чтобы 2443 не 3363 обличились 1651 дела 2041 его, 846 потому что 1063 они 846 2041 злы, 4190

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 3:20

φαῦλα (G5337) n.* acc.* pl.* плохой, глупый, бесполезный.
πράσσων praes.* act.* part.* от πράσσω (G4238) делать. Praes.* указывает на одновременность действий. Его дурные дела показывают, что он отверг Христа, свет Божий.
ἐλεγχθῇ aor.* conj.* pass.* от ἐλέγχω (G1651) выносить на свет, показывать; отсеивать, испытывать, проверять и затем, если это необходимо, убеждать; демонстрировать людям их вину и порицать их; утверждать, что кто-л. неправ, предъявив доказательства неправедного поступка (Westcott*; LN*, 1:436; NIDNTT*; TDNT*; CCFJ*, 2:73). Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 3:20 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.