БиблияИн От Иоанна 6:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 6:27

Подстрочник:
От Иоанна 6:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
ἐργάζεσθε Делайте 2038 V-PNM-2P
μὴ не 3361 PRT-N
τὴν  3588 T-ASF
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἀπολλυμένην гибнущую 622 V-PMP-ASF
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
μένουσαν остающуюся 3306 V-PAP-ASF
εἰς в 1519 PREP
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον, вечную, 166 A-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
δώσει· даст; 1325 V-FAI-3S
τοῦτον Этого 5126 D-ASM
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
ἐσφράγισεν печатью отметил 4972 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 6:27

Фильтр для номеров: показать скрыть
Старайтесь 2038 не 3361 о пище 1035 тленной, 622 но 235 о пище, 1035 пребывающей 3306 в 1519 жизнь 2222 вечную, 166 которую 3739 даст 1325 вам 5213 Сын 5207 Человеческий, 444 ибо 1063 на Нем 5126 положил 4972 печать 4972 [Свою] Отец, 3962 Бог. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 6:27

Старайтесь 2038 не 3361 о пище 1035 тленной, 622 но 235 о пище, 1035 пребывающей 3306 в 1519 жизнь 2222 вечную, 166 которую 3739 даст 1325 вам 5213 Сын 5207 Человеческий, 444 ибо 1063 на Нем 5126 положил 4972 печать 4972 [Свою] Отец, 3962 Бог. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:27

ἐργάζεσθε praes.* med.* (dep.*) imper.* от ἐργάζομαι (G2038) работать, зарабатывать (Barrett*). Praes.* imper.* с отр. μή (G3361) в этом случае может быть усилительным: «прекратите попытки заработать» (Barrett*).
βρῶσις (G1035) пища.
ἀπολλυμένην praes.* med.* part.* (adj.*), см.* ст. 12.
μένουσαν praes.* act.* part.* (adj.*) от μένω (G3306) оставаться. «Эта пища остается навсегда с вами и дает жизнь, которая длится вечно» (Morris*).
δώσει fut.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать.
ἐσφράγισεν aor.* ind.* act.* от σφραγίζω (G4972) запечатывать, удостоверять (см.* Ин 3:33). Жертвенные животные подвергались осмотру и отмечались печатью, если были совершенны. Возможно, Христос имеет в виду принятие жертвы (Westcott*). Возможно, имеется в виду удостоверение того, что Сын Человеческий дает истинную, непреходящую пищу (NIDNTT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 6:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.