БиблияИн От Иоанна 7:52стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 7:52

Подстрочник:
От Иоанна 7:52

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

52
ἀπεκρίθησαν Они ответили 611 V-ADI-3P
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Μὴ Не 3361 PRT-N
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας Галилеи 1056 N-GSF
εἶ; есть? 1487 V-PAI-2S
ἐραύνησον Изучи 2045 V-AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἴδε посмотри 1492 V-2AAM-2S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας Галилеи 1056 N-GSF
προφήτης пророк 4396 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγείρεται. поднимается. 1453 V-PPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 7:52

Фильтр для номеров: показать скрыть
На это 2532 сказали 2036 ему: 846 и 2532 ты 4771 не 3361 из 1537 Галилеи 1056 ли? 3361 рассмотри 2045 и 2532 увидишь, 2396 что 3754 из 1537 Галилеи 1056 не 3756 приходит 1453 пророк. 4396

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 7:52

На это 2532 сказали 2036 ему: 846 и 2532 ты 4771 не 3361 из 1537 Галилеи 1056 ли? 3361 рассмотри 2045 и 2532 увидишь, 2396 что 3754 из 1537 Галилеи 1056 не 3756 приходит 1453 пророк. 4396

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 7:52

ἐραύνησον aor.* imper.* act.* от ἐραυνάω (G2045) искать, исследовать, расследовать полностью (BAGD*).
ἴδε aor.* imper.* act.*, см.* ст. 26.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 7:52 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.