Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ὤν praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть. Praes.* описывает одновременное действие. Subst.* part.* описывает качество.
ἐκ τοῦ θεοῦ от Бога. Gen.* источника.
Евангелие от Иоанна 8 глава » От Иоанна 8:47 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 8:47
Кто 3588 от 1537 Бога, 2316 тот слушает 191 слова 4487 Божии. 2316 Вы 5210 потому 5124 1223 не 3756 слушаете, 191 что 3754 вы 2075 не 3756 от 1537 Бога. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 8:47
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008