БиблияИн От Иоанна 8:47стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 8:47

Подстрочник:
От Иоанна 8:47

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

47
 3588 T-NSM
ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τὰ  3588 T-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἀκούει· слушает; 191 V-PAI-3S
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀκούετε, слышите, 191 V-PAI-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐστέ. есть вы. 1510 V-PAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 8:47

Фильтр для номеров: показать скрыть
Кто 3588 от 1537 Бога, 2316 тот слушает 191 слова 4487 Божии. 2316 Вы 5210 потому 5124 1223 не 3756 слушаете, 191 что 3754 вы 2075 не 3756 от 1537 Бога. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

3588 ὢν 5607 ἐκ 1537 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 τὰ 3588 ῥήματα 4487 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 ἀκούει 191 διὰ 1223 τοῦτο 5124 ὑμεῖς 5210 οὐκ 3756 ἀκούετε 191 ὅτι 3754 ἐκ 1537 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 οὐκ 3756 ἐστέ 2075

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 8:47

Кто 3588 от 1537 Бога, 2316 тот слушает 191 слова 4487 Божии. 2316 Вы 5210 потому 5124 1223 не 3756 слушаете, 191 что 3754 вы 2075 не 3756 от 1537 Бога. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 8:47

ὤν praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть. Praes.* описывает одновременное действие. Subst.* part.* описывает качество.
ἐκ τοῦ θεοῦ от Бога. Gen.* источника.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 8:47 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.