БиблияДеян Деяния 13:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 13:6

Подстрочник:
Деяния 13:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
διελθόντες Прошедшие 1330 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ὅλην [через] весь 3650 A-ASF
τὴν  3588 T-ASF
νῆσον остров 3520 N-ASF
ἄχρι до 891 ADV
Πάφου Пафа 3974 N-GSF
εὗρον они нашли 2147 V-2AAI-3P
ἄνδρα мужа 435 N-ASM
τινὰ некоего 5100 X-ASM
μάγον мага 3097 N-ASM
ψευδοπροφήτην лжепророка 5578 N-ASM
Ἰουδαῖον Иудея 2453 A-ASM
которому 3739 R-DSM
ὄνομα имя 3686 N-NSN
Βαριησοῦ, Вариисус, 919 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 13:6

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 13:6

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:6

διελθόντες aor.* act.* part.* (temp.*) от διέρχομαι (G1330) проходить через.
εὗρον aor.* ind.* act.* от εὑρίσκω (G2147) находить.
μάγος (G3097) маг (BC*, 5:164−88; о широком распространении магии и заклинаний см.* 8:9; Pliny, ΝΗ, 30:1−28; GMP*).
ψευδοπροφήτης (G5578) лжепророк.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 13:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.