БиблияДеян Деяния 18:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 18:7

Подстрочник:
Деяния 18:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ И 2532 CONJ
μεταβὰς перешедший 3327 V-2AAP-NSM
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
τινὸς некоего 5100 X-GSM
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
Τιτίου Тития 5103 N-GSM
Ἰούστου Иуста 2459 N-GSM
σεβομένου почитающего 4576 V-PNP-GSM
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
οὗ которого 3739 R-GSM
 1510 T-NSF
οἰκία дом 3614 N-NSF
ἦν был 3739 V-IAI-3S
συνομοροῦσα граничащий с 4927 V-PAP-NSF
τῇ  3588 T-DSF
συναγωγῇ. синагогой. 4864 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 18:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 18:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 18:7

μεταβάς aor.* act.* part.* (temp.*) от μεταβαίνω (G3327) уходить, покидать.
εἰσῆλθεν aor.* ind.* act.* от εἰσέρχομαι (G1525) входить. Павел перенес место обучения в синагогу, но сам продолжал жить у Акилы и Прискиллы (BASHH*, 197, 208).
σεβομένου praes.* med.* (dep.*) part.* (adj.*) от σέβομαι (G4576) бояться, почитать, поклоняться (см.* 10:2).
ἦν impf.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
συνομοροῦσα praes.* act.* part.* (adj.*) от συνομορέω (G4927) быть рядом с кем-л., присоединяться, с dat.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 18:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.