БиблияДеян Деяния 2:42стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 2:42

Подстрочник:
Деяния 2:42

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

42
ἦσαν Они были 1510 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
προσκαρτεροῦντες придерживающиеся 4342 V-PAP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
διδαχῇ учения 1322 N-DSF
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων апостолов 652 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
κοινωνίᾳ, общности, 2842 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
κλάσει преломления 2800 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
ἄρτου хлеба 740 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
προσευχαῖς. молитв. 4335 N-DPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 2:42

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 2:42

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 2:42

ἦσαν impf.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
προσκαρτεροῦντες praes.* act.* part.* от προσκαρτερέω (G4342) быть твердым, оставаться верным человеку или заданию. По отношению к молитве имеется в виду постоянное усердие, старание никогда не отступать, вера в результат (TLNT*, 3:193; см.* 1:14). Part.* в перифр.* обороте подчеркивает постоянное действие.
τῇ διδαχῇ τῶν ἀποστόλων в учении апостолов. Dat.* области применения, указывает на область усердной преданности. Относится к тексту, который считается авторитетным, так как это послание об Иисусе из Назарета, провозглашенное избранными апостолами (Longenecker*, 289).
κλάσει dat.* sing.* от κλάσις (G2800) преломление. Преломление хлеба относится либо к обычному принятию пищи, либо к совершению Тайной Вечери (LC*). Dat.* области действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 2:42 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.