παύσασθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от παύομαι (
G3973) прекращать.
Inf.* с
предл.* μετά (
G3326) выражает время (
см.* 19:21), «после того, как беспокойства прекратились».
μεταπεμψάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от μεταπέμπω (
G3343) посылать за кем-л., призывать.
παρακαλέσας aor.* act.* part.* от παρακαλέω (
G3870) ободрять, побуждать (
TDNT*;
EDNT*).
ἀσπασάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* от ἀσπάζομαι (
G782) приветствовать, заключать в объятия, в знак приветствия или прощания. Здесь это прощание (
RWP*).
ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (
G1831) выходить.
πορεύεσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от πορεύομαι (
G4198) идти, путешествовать.
Inf.* выражает цель. Павел послал Тита в Коринф, чтобы тот узнал о реакции коринфян на его «мучительное письмо, полное слез», но, когда Тит не встретил его в Троаде, он отправился в Македонию (
2Кор 2:3−4,
12−13), где нашел Тита (вероятно, в Филиппах), написал 2 Кор, и, наконец, отправился в Коринф, где написал Римлянам и, собрав группу святых, отправился с ними в Иерусалим (
Polhill*;
CH*, 434−73). О собрании
см.* DPL*, 143−47.