БиблияДеян Деяния 20:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 20:6

Подстрочник:
Деяния 20:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
ἐξεπλεύσαμεν отплыли 1602 V-AAI-1P
μετὰ после 3326 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
τῶν  3588 T-GPN
ἀζύμων опресноков 106 A-GPN
ἀπὸ от 575 PREP
Φιλίππων, Филипп, 5375 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤλθομεν пришли 2064 V-2AAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Τρῳάδα Троаду 5174 N-ASF
ἄχρι до 891 ADV
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
πέντε, пяти, 4002 A-NUI
ὅπου где 3699 ADV
διετρίψαμεν мы провели 1304 V-AAI-1P
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 20:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 мы, 2249 после 3326 дней 2250 опресночных, 106 отплыли 1602 из 575 Филипп 5375 и 2532 дней 2250 в 891 пять 4002 прибыли 2064 к 4314 ним 846 в 1519 Троаду, 5174 где 3757 пробыли 1304 семь 2033 дней. 2250

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 20:6

А 1161 мы, 2249 после 3326 дней 2250 опресночных, 106 отплыли 1602 из 575 Филипп 5375 и 2532 дней 2250 в 891 пять 4002 прибыли 2064 к 4314 ним 846 в 1519 Троаду, 5174 где 3757 пробыли 1304 семь 2033 дней. 2250

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 20:6

ἐξεπλεύσαμεν aor.* ind.* act.* 1 pers.* pl.* от ἐκπλέω (G1602) поднимать паруса, отплывать.
μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων после дней праздника опресноков. Возможно, это означает, что Павел отпраздновал пасху с филиппийской церковью (Marshall*).
ἤλθομεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 2.
διετρίψαμεν aor.* ind.* act.* от διατρίβω (G1304) проводить, пребывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 20:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.