БиблияДеян Деяния 22:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 22:16

Подстрочник:
Деяния 22:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
καὶ И 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
τί что 5100 I-ASN
μέλλεις; готовишься? 3195 V-PAI-2S
ἀναστὰς Вставший 450 V-2AAP-NSM
βάπτισαι окрестись 907 V-AMM-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἀπόλουσαι отмой 628 V-AMM-2S
τὰς  3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
σου твои 4675 P-2GS
ἐπικαλεσάμενος призвавший 1941 V-AMP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 22:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак, 2532 3568 что 5101 ты медлишь? 3195 Встань, 450 крестись 907 и 2532 омой 628 грехи 266 твои, 4675 призвав 1941 имя 3686 Господа 2962 Иисуса,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 22:16

Итак, 2532 3568 что 5101 ты медлишь? 3195 Встань, 450 крестись 907 и 2532 омой 628 грехи 266 твои, 4675 призвав 1941 имя 3686 Господа 2962 Иисуса,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:16

μέλλεις praes.* ind.* act.* от μέλλω (G3195) собираться; указывает на продуманное действие: «намереваться», «предлагать», «планировать» (BAGD*).
ἀναστάς aor.* act.* part.*, см.* ст. 10. Сопутств.* part.* со знач. imper.*
βάπτισαι aor.* imper.* med.* от βαπτίζω (G907) крестить. Каузативный med.*, «прими крещение» (RG*, 808; GGBB*, 426).
ἀπόλουσαι aor.* act.* inf.* от ἀπολούω (G628) смывать.
ἐπικαλεσάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* от ἐπικαλέω (G1941) призывать. Part.* средства или образа действия; призвание Господа способствует очищению от греха.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 22:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.