БиблияДеян Деяния 23:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 23:27

Подстрочник:
Деяния 23:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
Τὸν  3588 T-ASM
ἄνδρα Мужчину 435 N-ASM
τοῦτον этого 5126 D-ASM
συλλημφθέντα взятого 4815 V-APP-ASM
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν  3588 T-GPM
Ἰουδαίων иудеев 2453 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μέλλοντα готовящегося 3195 V-PAP-ASM
ἀναιρεῖσθαι быть убиваемым 337 V-PPN
ὑπ᾽  5259 PREP
αὐτῶν ими 846 P-GPM
ἐπιστὰς представший 2186 V-2AAP-NSM
σὺν с 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSN
στρατεύματι войском 4753 N-DSN
ἐξειλάμην, я изъял, 1807 V-2AMI-1S
μαθὼν обнаруживший 3129 V-2AAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ῥωμαῖός римский [гражданин] 4514 A-NSM
ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 23:27

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 23:27

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 23:27

συλλημφθέντα aor.* pass.* part.* (adj.*) от συλλαμβάνω (G4815) арестовывать, хватать.
μέλλοντα praes.* act.* part.*, см.* ст. 3. Adj.* part.* с inf.* выражает непосредственное будущее.
ἀναιρεῖσθαι praes.* pass.* inf.*, см.* ст. 15.
ἐπιστάς aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐφίστημι, см.* ст. 11. «Когда я появился на сцене...»
ἐξειλάμην aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἐξαιρέω (G1807) спасать, отбирать.
μαθών aor.* act.* part.* (temp.*) от μανθάνω (G3129) учиться, узнавать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 23:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.