БиблияДеян Деяния 26:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 26:25

Подстрочник:
Деяния 26:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Παῦλος, Павел, 3972 N-NSM
Οὐ Не 3739 PRT-N
μαίνομαι, безумствую, 3105 V-PNI-1S
φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S
κράτιστε превосходительный 2903 A-VSM-S
Φῆστε, Фест, 5347 N-VSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἀληθείας истины 225 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σωφροσύνης здравомыслия 4997 N-GSF
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
ἀποφθέγγομαι. произношу. 669 V-PNI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 26:25

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 26:25

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 26:25

κράτιστε voc.* sing.* от κράτιστος (G2903) великолепнейший (см.* 24:3).
ἀληθείας gen.* sing.* от ἀλήθεια (G225) истина. Gen.* описания, без артикля указывает на особенность.
σωφροσύνη (G4997) величие, здравость рассудка, разумность, понимание, противоположность безумия. Указывает на состояние полного владения своими страстями и желаниями (Trench, Synonyms*, 69f; TLNT*; TDNT*; GPT*, 179−80; BAGD*; LN*, 1:384; EDNT*; NIDNTT*, 501−2).
Павел имеет в виду, что слова его понятны и могут быть доказаны, что не имеет ничего общего с исступлением (TDNT*).
ἀποφθέγγομαι (G669) praes.* ind.* med.* (dep.*) говорить. Praes.* указывает на развивающееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 26:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.