БиблияДеян Деяния 27:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 27:16

Подстрочник:
Деяния 27:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
νησίον [К] островку 3519 N-ASN
δέ же 1161 CONJ
τι некоему 5100 X-ASN
ὑποδραμόντες подбежавшие 5295 V-2AAP-NPM
καλούμενον называемому 2564 V-PPP-ASN
Καῦδα Кавда 2802 N-PRI
ἰσχύσαμεν мы смогли 2480 V-AAI-1P
μόλις едва 3433 ADV
περικρατεῖς удерживающие 4031 A-NPM
γενέσθαι сделаться 1096 V-2ADN
τῆς  3588 T-GSF
σκάφης, шлюпку, 4627 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 27:16

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 27:16

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 27:16

νησίον (G3519) маленький остров. О том, что некоторые имена с этим окончанием могут не иметь уменьшительного значения, см.* MH*, 340ff.
ὑποδραμόντες aor.* act.* part.* от ὑποτρέχω (G5295) подбегать (для защиты от ветра). Моряки знали, что их единственная надежда — тихие воды позади Клавды; поэтому они повернули корабль по ветру и положили его в дрейф, правым бортом против ветра (PTR, 328).
καλούμενον praes.* pass.* part.*, см.* ст. 8.
Καῦδα (G2802) Клавда. Маленький остров в 37 км к югу от Крита. Пока корабль проходил мимо острова, у команды было время подготовиться к встрече бури (ABD*, 1:878; VSSP*, 95−96).
ἰσχύσαμεν aor.* ind.* act.* от ἰσχύω (G2480) иметь силу для, быть способным, с inf.*
μόλις, см.* ст. 7.
περικρατής (G4031) имеющий силу, управляющий. Здесь используется с inf.*: «брать корабль под контроль» (BAGD*).
γενέσθαι aor.* med.* inf.*, см.* ст. 7.
σκάφης gen.* sing.* от σκάφη (G4627) лодка, маленькая лодочка, иногда привязанная к борту, а иногда лежащая на палубе, которую используют, чтобы сойти на берег и разгрузить груз (LC*; SSAW*, 330; 335−36). Латинское название такой лодки scapha. Трудность использования лодки, без сомнения, была связана с тем, что она была затоплена водой (BASHH*, 143). Gen.* с adj.*, «контроль над».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 27:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.