БиблияДеян Деяния 8:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 8:36

Подстрочник:
Деяния 8:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐπορεύοντο они шли 4198 V-INI-3P
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὁδόν, дороге, 3598 N-ASF
ἦλθον они пришли 2064 V-2AAI-3P
ἐπί к 1909 PREP
τι какой-то 5100 X-ASN
ὕδωρ, воде, 5204 N-ASN
καί и 2532 CONJ
φησιν говорит 5346 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
εὐνοῦχος, евнух, 2135 N-NSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ὕδωρ· вода; 5204 N-NSN
τί что 5100 I-NSN
κωλύει препятствует 2967 V-PAI-3S
με меня 3165 P-1AS
βαπτισθῆναι; быть крещённым? 907 V-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 8:36

Фильтр для номеров: показать скрыть
Между тем, 1161 продолжая 5613 4198 путь, 2596 3598 они приехали 2064 к 1909 воде; 5204 и 2532 евнух 2135 сказал: 5346 вот 2400 вода; 5204 что 5101 препятствует 2967 мне 3165 креститься? 907

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 8:36

Между тем, 1161 продолжая 5613 4198 путь, 2596 3598 они приехали 2064 к 1909 воде; 5204 и 2532 евнух 2135 сказал: 5346 вот 2400 вода; 5204 что 5101 препятствует 2967 мне 3165 креститься? 907

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:36

ἐπορεύοντο impf.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 26.
ἦλθον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 27.
κωλύει praes.* ind.* act.* от κωλύω (G2967) предотвращать, запрещать.
βαπτισθῆναι aor.* pass.* inf.* от βαπτίζω (G907) крестить. Эпэкз.* inf.* указывает, что запрещено.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 8:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.