Библия2Пет 2 Петра 2:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:5

Подстрочник:
2 Петра 2:5

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

5 и
καὶ
кай
CONJ
первого
ἀρχαίου
арха́йу
A-GSM
мира
κόσμου
ко́сму
N-GSM
[если] не
οὐκ
ук
PRT-N
пощадил
ἐφείσατο
эфэ́йсато
V-ADI-3S
но
ἀλλ
алл
CONJ
[в] восьми [душах]
ὄγδοον
о́гдоон
A-ASM
[семейство] Ноя
Νῶε
но́э
N-PRI
правды
δικαιοσύνης
дикайосю́нэс
N-GSF
проповедника
κήρυκα
кэ́рюка
N-ASM
сохранил
ἐφύλαξεν
эфю́лаксэн
V-AAI-3S
потоп
κατακλυσμὸν
катаклюсмо́н
N-ASM
[на] мир
κόσμῳ
ко́смо
N-DSM
нечестивых
ἀσεβῶν
асэбо́н
A-GPM
[когда] навёл
ἐπάξας
эпа́ксас
V-AAP-NSM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καὶ и 2532 CONJ
ἀρχαίου древнего 744 A-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐφείσατο, пощадил, 5339 V-ADI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
ὄγδοον восьмого 3590 A-ASM
Νῶε Ноя 3575 N-PRI
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
κήρυκα глашатая 2783 N-ASM
ἐφύλαξεν, сберёг, 5442 V-AAI-3S
κατακλυσμὸν потоп 2627 N-ASM
κόσμῳ миру 2889 N-DSM
ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM
ἐπάξας, наведший, 1863 V-AAP-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 если не 3756 пощадил 5339 первого 744 мира, 2889 но 235 в восьми 3590 душах сохранил 5442 семейство Ноя, 3575 проповедника 2783 правды, 1343 когда навел 1863 потоп 2627 на мир 2889 нечестивых; 765

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:5

и 2532 если не 3756 пощадил 5339 первого 744 мира, 2889 но 235 в восьми 3590 душах сохранил 5442 семейство Ноя, 3575 проповедника 2783 правды, 1343 когда навел 1863 потоп 2627 на мир 2889 нечестивых; 765

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:5

ἀρχαῖος (G744) древний. Здесь, gen.* как дополнение гл.* φείδομαι.
ἐφείσατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от φείδομαι (G5339) щадить.
ὄγδοος (G3590) восемь; Ной и еще семь человек, всего восемь (BD*, 130).
δικαιοσύνη (G1343) праведность. Справедливое или высокоморальное поведение (Kelly*).
κήρυκα acc.* sing.* от κῆρυξ (G2783) проповедник, глашатай (см.* 1Тим 2:7).
ἐφύλαξεν aor.* ind.* act.* от φυλάσσω (G5442) стеречь, хранить, защищать.
κατακλυσμός (G2627) потоп. Часто в значении суд (BBC*).
ἀσεβής (G765) неправедный, нечестивый (см.* Рим 4:5).
ἐπάξας aor.* act.* part.* от ἐπάγω (G1863) навлекать. Temp.* part.*, выражает одновременное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.