Библия1Ин 1 Иоанна 5:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 5:12

Подстрочник:
1 Иоанна 5:12

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

12  
го
T-NSM
имеющий
ἔχων
э́хон
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
Сына [Божия]
υἱὸν
гюйо́н
N-ASM
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
жизнь
ζωήν
дзоэ́н
N-ASF
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
имеющий
ἔχων
э́хон
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
Сына
υἱὸν
гюйо́н
N-ASM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божия
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
жизни
ζωὴν
дзоэ́н
N-ASF
не
οὐκ
ук
PRT-N
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
 3588 T-NSM
ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ζωήν· жизнь; 2222 N-ASF
 3588 T-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 5:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
Имеющий 2192 Сына 5207 (Божия) имеет 2192 жизнь; 2222 не 3361 имеющий 2192 Сына 5207 Божия 2316 не 3756 имеет 2192 жизни. 2222

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

3588 ἔχων 2192 τὸν 3588 υἱὸν 5207 ἔχει 2192 τὴν 3588 ζωήν 2222 3588 μὴ 3361 ἔχων 2192 τὸν 3588 υἱὸν 5207 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 τὴν 3588 ζωὴν 2222 οὐκ 3756 ἔχει 2192

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 5:12

Имеющий 2192 Сына 5207 (Божия) имеет 2192 жизнь; 2222 не 3361 имеющий 2192 Сына 5207 Божия 2316 не 3756 имеет 2192 жизни. 2222

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 5:12

ἔχων praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь, обладать. Praes.* от гл.* обозначает длительное обладание (M*, 110). Это слово используется для определения нашего личного обладания Отцом посредством принятия Сына (Stott*).
ἔχει praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 5:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.