Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Καὶ И 2532 CONJ
ἀπάραντες отправились 522 V-AAPNP
ἐκ от 1537 PREP
Χωρηβ Хорива N
ἐπορεύθημεν прошли 4198 V-API-1P
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν 3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 N-ASF
τὴν 3588 T-ASF
μεγάλην большу́ю 3173 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν 3588 T-ASF
φοβερὰν страшную 5398 A-ASF
ἐκείνην, ту, 1565 D-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
εἴδετε, вы увидели, 1492 V-2AAI-2P
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
ὄρους горы́ 3735 N-GSN
τοῦ 3588 T-GSM
Αμορραίου, Аморрейской, N-GSM
καθότι так, как 2530 ADV
ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὁ 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
ἤλθομεν мы пришли 2064 V-2AAI-1P
ἕως до 2193 ADV
Καδης Кадеса N-NS
Βαρνη. Варни. N-GS