Второзаконие 1 глава » Второзаконие 1:22 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 1:22

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 1:22 / Втор 1:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
προσήλθατέ подошли 4334 V-AAD-2P
μοι [ко] мне 3427 P-1DS
πάντες все 3956 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
εἴπατε вы сказали: 2036
Ἀποστείλωμεν Пошлём 649 V-AAS-2P
ἄνδρας мужей 435 N-APM
προτέρους прежде 4387 A-APM
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
ἐφοδευσάτωσαν перейдут   V-AAD-3P
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναγγειλάτωσαν сообщат 312 V-AAD-3P
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἀπόκρισιν ответ 612 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ὁδόν, путь, 3598 N-ASF
δι᾽ через 1223 PREP
ἧς который 3739 R-GSF
ἀναβησόμεθα взойдём 305 V-FMI-1P
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ, неё, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
πόλεις, города́, 4172 N-APF
εἰς в 1519 PREP
ἃς которые 3739 R-APF
εἰσπορευσόμεθα войдём 1531 V-FMI-1P
εἰς в 1519 PREP
αὐτάς. них. 846 P-APF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 1:22

Но вы все подошли 7126 ко мне и сказали: 559 пошлем 7971 пред 3942 собою людей, 582 чтоб они исследовали 2658 нам землю 776 и принесли 7725 нам известие 1697 о дороге, 1870 по которой идти 5927 нам, и о городах, 5892 в которые идти 935 нам.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתִּקְרְב֣וּן 7126 אֵלַי֮ 413 כֻּלְּכֶם֒ 3605 וַתֹּאמְר֗וּ 559 נִשְׁלְחָ֤ה 7971 אֲנָשִׁים֙ 376 לְפָנֵ֔ינוּ 6440 וְיַחְפְּרוּ־ 2658 לָ֖נוּ אֶת־ 853 הָאָ֑רֶץ 776 וְיָשִׁ֤בוּ 7725 אֹתָ֙נוּ֙ 853 דָּבָ֔ר 1697 אֶת־ 853 הַדֶּ֙רֶךְ֙ 1870 אֲשֶׁ֣ר 834 נַעֲלֶה־ 5927 בָּ֔הּ וְאֵת֙ 853 הֶֽעָרִ֔ים 5892 אֲשֶׁ֥ר 834 נָבֹ֖א 935 אֲלֵיהֶֽן׃ 413

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.