Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
ὃς Который 3739 R-NSM
προπορεύεται идёт 4313 V-PMI-3S
πρότερος перед 4387 A-NSM
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
τῇ 3588 T-DSF
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
ἐκλέγεσθαι избрать 1586 V-PMPN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τόπον место 5117 N-ASM
ὁδηγῶν путеводящий 3594 V-PAPNS
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
πυρὶ огне 4442 N-DSN
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
δεικνύων показывающий 1166 V-PAPNS
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὴν 3588 T-ASF
ὁδόν, дорогу, 3598 N-ASF
καθ᾽ по 2596 PREP
ἣν которой 3739 R-ASF
πορεύεσθε идти 4198 V-PNM-2P
ἐπ᾽ по 1909 PREP
αὐτῆς, ней, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
νεφέλῃ облаке 3507 N-DSF
ἡμέρας. днём. 2250 N-GSF