БиблияВтор Второзаконие 25:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 25:17

Подстрочник:
Второзаконие 25:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
Μνήσθητι Вспомни 3415 V-APM-2S
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησέν сделал 4160 V-AAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
Αμαληκ Амалик   N
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
ἐκπορευομένου выходящего 1607 V-PMPGS
σου тебя 4675 P-2GS
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 25:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Помни, 2142 как поступил 6213 с тобою Амалик 6002 на пути, 1870 когда вы шли 3318 из Египта: 4714

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

17 μνησθητι
V-APD-2S
οσα
A-APN
εποιησεν
V-AAI-3S
σοι
P-DS
αμαληκ
 
N-PRI
εν
PREP
τη
T-DSF
οδω
N-DSF
εκπορευομενου
V-PMPGS
σου
P-GS
εξ
PREP
αιγυπτου
N-GSF

+ Синодальный текст / Второзаконие 25:17

Помни, 2142 как поступил 6213 с тобою Амалик 6002 на пути, 1870 когда вы шли 3318 из Египта: 4714

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.