Второзаконие 25 глава » Второзаконие 25:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 25 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 25:17 / Втор 25:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:

Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Помните о том, как поступили с вами амалекитяне, когда вы шли из Египта!

Помните, как поступили с вами амалекитяне, когда шли вы из Египта,

«Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта.

"Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта.

Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта;

Помѧнѝ, є҆ли҄ка тебѣ̀ сотворѝ а҆мали́къ на пѹтѝ, и҆сходѧ́щѹ тебѣ̀ и҆з̾ є҆гѵ́пта:

Помяни, елика тебе сотвори амалик на пути, исходящу тебе из египта:

Параллельные ссылки — Второзаконие 25:17

Исх 17:8-16; Чис 24:20; Чис 25:17; Чис 25:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.