Второзаконие 33 глава » Второзаконие 33:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 33:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 33:2 / Втор 33:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκ от 1537 PREP
Σινα Синая 4614 N-PRI
ἥκει приходит 2240 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέφανεν является 2014 V-AAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
Σηιρ Сеира   N
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
κατέσπευσεν торопился   V-AAI-3S
ἐξ от 1537 PREP
ὄρους горы́ 3735 N-GSN
Φαραν Фаран   N-GSF
σὺν с 4862 PREP
μυριάσιν десятками тысяч 3461 N-DPF
Καδης, Кадеса,   N-NS
ἐκ с 1537 PREP
δεξιῶν правой [стороны́] 1188 A-GPM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ. Ним. 846 D-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 33:2

Он сказал: 559 Господь 3068 пришел 935 от Синая, 5514 открылся 2224 им от Сеира, 8165 воссиял 3313 от горы 2022 Фарана 6290 и шел 857 со тьмами 7233 святых; 6944 одесную 3225 Его огнь 799 закона. 784 1881

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֹּאמַ֗ר 559 יְהוָ֞ה 3068 מִסִּינַ֥י 5514 בָּא֙ 935 וְזָרַ֤ח 2224 מִשֵּׂעִיר֙ 8165 לָ֔מוֹ הוֹפִ֙יעַ֙ 3313 מֵהַ֣ר 2022 פָּארָ֔ן 6290 וְאָתָ֖ה 857 מֵרִבְבֹ֣ת 7233 קֹ֑דֶשׁ 6944 מִֽימִינ֕וֹ 3225 [אֵשְׁדָּת כ] (אֵ֥שׁ ק) (דָּ֖ת 799 ק) לָֽמוֹ׃

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.