БиблияВтор Второзаконие 33:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 33:6

Подстрочник:
Второзаконие 33:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
Ζήτω Живёт 2212 V-AAD-3S
Ρουβην Рувин 4502 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀποθανέτω пусть умирает 599 V-AAD-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἔστω пусть будет 1510 V-PAM-3S
πολὺς многий 4183 A-NSM
ἐν   1722 PREP
ἀριθμῷ. числом. 706 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 33:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Да живет 2421 Рувим 7205 и да не умирает, 4191 и да [не] будет малочислен! 4962 4557

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

6 ζητω
V-AAD-3S
ρουβην
 
N-PRI
και
CONJ
μη
ADV
αποθανετω
V-AAD-3S
και
CONJ
εστω
V-PAD-3S
πολυς
A-NSM
εν
PREP
αριθμω
N-DSM

+ Синодальный текст / Второзаконие 33:6

Да живет 2421 Рувим 7205 и да не умирает, 4191 и да [не] будет малочислен! 4962 4557

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.