Второзаконие 33 глава » Второзаконие 33:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 33 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 33:6 / Втор 33:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Да живет Рувим и да не умирает, и [Симеон] да [не] будет малочислен!

Пусть живет Рувим и не умирает, пусть не будут[105] малочисленны его потомки».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть Рувим не умирает, живет. Пусть немного людей будет в племени этом!

Да живет Рувим и не умирает, хотя бы мужей у него и было немного!»

«Пусть Рувим живёт и не умирает, но пусть род его будет малочислен!»

Пусть Рувим живёт, не умирает, но пусть род его будет малочислен!"

Да живет Рувим и да не умрет, когда будугь люди его малочисленны.

Да живе́тъ рѹви́мъ, и҆ да не ѹ҆́мретъ, и҆ сѷмеѡ́нъ да бѹ́детъ мно́гъ число́мъ.

Да живет рувим, и да не умрет, и симеон да будет мног числом.

Параллельные ссылки — Второзаконие 33:6

Быт 49:3; Быт 49:4; Быт 49:8; Нав 22:1-9; Чис 32:31; Чис 32:32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.