Библия Втор Второзаконие 33:6 › сравнение

Второзаконие 33:6

Сравнение:
Второзаконие 33:6


Да живёт Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен!

Пусть живет Рувим и не умирает, пусть не будут[105] малочисленны его потомки».

Современный перевод РБО

Пусть Рувим не умирает, живет. Пусть немного людей будет в племени этом!

Да живет Рувим и не умирает, хотя бы мужей у него и было немного!»

Пусть живёт Рувим и не умирает, пусть не будет малочислен!»

«Пусть Рувим живёт и не умирает, но пусть род его будет малочислен!»

Пусть Рувим живёт, не умирает, но пусть род его будет малочислен!"

Да живет Рувим и да не умрет, когда будугь люди его малочисленны.

Да живе́тъ рꙋви́мъ, и҆ да не ᲂу҆́мретъ, и҆ сѷмеѡ́нъ да бꙋ́детъ мно́гъ число́мъ.

Да живет Рувим, и да не умрет, и Симеон да будет мног числом.

Параллельные ссылки — Второзаконие 33:6

Синодальный перевод:
Быт 43:8; Быт 46:8; Быт 49:3-4; Быт 49:8; Чис 32:31-32; Нав 22:1-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.