Второзаконие 33 глава » Второзаконие 33:8 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 33:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 33:8 / Втор 33:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Λευι Левию 3017 N-PRI
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Δότε Дайте 1325 V-2AAM-2P
Λευι Левию 3017 N-PRI
δήλους явные 1212 A-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀνδρὶ человеку 435 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ὁσίῳ, благочестивому, 3741 A-DSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἐπείρασαν подвергли искушению 3985 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
πείρᾳ, испытание, 3984 N-DSF
ἐλοιδόρησαν укорил 3058 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ у 1909 PREP
ὕδατος воды́ 5204 N-GSN
ἀντιλογίας· противоречия; 485 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 33:8

И о Левии 3878 сказал: 559 туммим 8550 Твой и урим 224 Твой на святом 2623 муже 376 Твоем, которого Ты искусил 5254 в Массе, 4532 с которым Ты препирался 7378 при водах 4325 Меривы, 4809

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּלְלֵוִ֣י 3878 אָמַ֔ר 559 תֻּמֶּ֥יךָ 8550 וְאוּרֶ֖יךָ 224 לְאִ֣ישׁ 376 חֲסִידֶ֑ךָ 2623 אֲשֶׁ֤ר 834 נִסִּיתוֹ֙ 5254 בְּמַסָּ֔ה 4532 תְּרִיבֵ֖הוּ 7378 עַל־ 5921 מֵ֥י 4325 מְרִיבָֽה׃ 4809

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.