Послание к Римлянам 10 глава » Римлянам 10:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 10:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 10:10 / Рим 10:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καρδίᾳ сердцем 2588 N-DSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
πιστεύεται верится 4100 V-PPI-3S
εἰς для 1519 PREP
δικαιοσύνην, праведности, 1343 N-ASF
στόματι устами 4750 N-DSN
δὲ же 1161 CONJ
ὁμολογεῖται признаётся 3670 V-PPI-3S
εἰς для 1519 PREP
σωτηρίαν. спасения. 4991 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 10:10

потому что 1063 сердцем 2588 веруют 4100 к 1519 праведности, 1343 а 1161 устами 4750 исповедуют 3670 ко 1519 спасению. 4991

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 10:10

πιστεύεται praes.* ind.* pass.* от πιστεύω (G4100) верить.
ὁμολογεῖται praes.* ind.* pass.* (G3670) признавать. Оба pass.* являются безличными: «существует вера», то есть «веруют» (RG*, 820).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 10:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.