Послание к Римлянам 14 глава » Римлянам 14:19 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 14:19

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 14:19 / Рим 14:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἄρα То 686 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
τὰ  3588 T-APN
τῆς  3588 T-GSF
εἰρήνης [за] миром 1515 N-GSF
διώκωμεν давайте будем гнаться 1377 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
τῆς  3588 T-GSF
οἰκοδομῆς [за] обустройством 3619 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
εἰς для 1519 PREP
ἀλλήλους· друг друга; 240 C-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 14:19

Итак 686 3767 будем 1377 искать 1377 того, что 3588 служит к миру 1515 и 2532 ко 1519 взаимному 240 назиданию. 3619

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 14:19

διώκωμεν praes.* conj.* act.* от διώκω (G1377) преследовать, упорно следовать. Побудительный conj.*, «будем же следовать».
οἰκοδομή (G3619) строительство как процесс; фигуральное обозначение духовного укрепления, наставления, созидания (BAGD*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 14:19 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.