Послание к Римлянам 14 глава » Римлянам 14:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 14 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 14:19 / Рим 14:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

Будем же прилагать все усилия, чтобы делать то, что ведет к миру и взаимному назиданию.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Итак, мы должны стремиться к тому, что несет нам мир и взаимную поддержку.

Так будем же всегда искать тот путь, что ведет нас к миру и взаимному укреплению в вере.

Так давайте же стремиться ко всему, что приносит мир, и изо всех сил помогать друг другу расти в вере.

Так давайте же стремиться ко всему тому, что приносит мир, и изо всех сил стараться помогать друг другу.

Так что будем стремиться к миру и ко взаимной помощи.

Итак будем стремиться к тому, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

Будем же прилагать все усилия, чтобы делать то, что ведет к миру и взаимному назиданию.

Итак, давайте будем стремиться к тому, что приносит покой и взаимное созидание.

Итак, давайте стремиться к тому, что приводит к миру и взаимному назиданию.

Позаботимся же о том, что способствует миру и общему духовному росту.

Итак, будем стремиться к тому, что содействует миру и совместному созиданию.

И такъ станемъ держаться того, что служитъ къ миру, и ко взаимному назиданію.

(За҄ 115.) Тѣ́мже ѹ҆̀бо ми́ръ возлю́бимъ и҆ ѩ҆̀же къ созида́нїю дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ.

Темже убо мир возлюбим и яже к созиданию друг ко другу.

Параллельные ссылки — Римлянам 14:19

1Кор 10:33; 1Кор 14:12-17; 1Кор 14:26; 1Пет 3:11; 1Фес 5:11; 1Фес 5:12; 1Тим 1:4; 2Кор 13:11; Кол 3:12-15; Еф 4:29; Еф 4:3-7; Евр 12:14; Иак 3:13-18; Мк 9:50; Мф 5:9; Флп 2:1-4; Пс 132:1; Пс 33:15; Рим 12:18; Рим 15:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.