1 Слабого в вере принимайте в свою среду, не споря с ним о его взглядах.
2 Кто-то верит, скажем, что можно есть всё, а слабый только растительную пищу[1] принимает.
3 Тому, кто ест, не следует презирать того, кто не ест, и кто не ест, не должен осуждать того, кто ест: ведь Бог и его принял, как тебя!
4 И кто ты такой, чтобы судить чужого слугу? Перед своим господином[2] стоит он или падает и будет стоять, ибо Господь[3] силен поддержать его.
5 Иной считает, что один какой-то день важнее прочих, а для другого — все они равны. Важно, чтобы каждый был тверд в своих убеждениях.[4]
6 Кто чтит особо какой-то день, в честь Господа[5] делает это.[6] Кто ест — в честь Господа ест, поскольку благодарит Бога, и тот, кто не ест, не ест с мыслью о Господе — он тоже благодарит Бога.
7 Никто из нас не живет, равно никто из нас и не умирает для себя.
8 Если живем — для Господа живем, а когда умираем — для Господа и умираем. Одним словом, живем ли, умираем ли — мы всегда Господни.
9 Христос для того умер,[7] а потом и ожил вновь, чтобы стать Ему Господом и мертвых и живых.
10 Как же можешь ты судить брата своего? А ты как смеешь презирать брата своего? Ведь мы все перед Божиим судом[8] предстанем.
11 Написано же:
« Как верно то, что Я живу, — говорит Господь, —
так и то, что предо Мной преклонится всякое колено,
и всякий язык воздаст хвалу Богу».[9]
12 Итак, каждый из нас за себя даст отчет [Богу].
13 Так не будем же судить друг друга, положим лучше для себя не делать никогда того, что может оказаться препятствием или камнем преткновения на пути брата нашего.
14 В Господе Иисусе знаю я и уверен в том, что нет такой пищи, которая сама по себе была бы нечиста; только то, что человек считает нечистым, оказывается для него нечистым.
15 Если брат твой смущается и огорчается тем, что ты ешь, то ты не по любви поступаешь; не губи своей пищей того, за кого умер Христос.
16 Не давайте никому повода злословить о том, что для вас хорошо.
17 Царство Божие — это ведь не еда и не питье, а праведность, и мир, и радость, даруемые Духом Святым.
18 И если человек таким образом служит Христу, он Богу угоден, и люди его уважают.
19 Так будем же всегда искать тот путь, что ведет нас к миру и взаимному укреплению в вере.
20 Ради пищи не разрушай дела Божьего. Даже если всё само по себе чисто, всё равно худо, если человек пищей своей кладет камень преткновения на пути другого. [10]
21 Хорошо не есть мяса, не пить вина и вообще не делать ничего такого, что может стать камнем преткновения для брата твоего.[11]
22 В себе самом, перед Богом, держись того, [в чем] ты уверен. Блажен, кто может принимать решения без опасений.[12]
23 А кто испытывает сомнение и, однако, ест, тот уже осужден, ибо поступает не по вере; а всё, что не по вере делается, — грех.
Примечания:
2 [1] — Букв.: овощи/зелень.
4 [2] — Или: Господом; словами «Господь» и «Господин» переводится одно и то же греч. слово.
4 [3] — В некот. рукописях: Бог.
5 [4] — Или: каждый по своему пониманию должен прийти к твердому убеждению.
6 [5] — Здесь и ниже в этом стихе друг. возм. пер.: с мыслью о Господе; букв.: Господу.
6 [6] — Некот. рукописи добавляют: и кто не чтит особо какой-то день, Господу не чтит.
9 [7] — Некот. рукописи добавляют: и воскрес.
10 [8] — Букв.: перед судейским престолом Бога (в некот. рукописях: Христа).
11 [9] — Друг. возм. пер.: исповедает Бога. Ис 49:18; Ис 45:23 (LXX).
20 [10] — Друг. возм. пер.: плохо человеку, если он ест, мучимый совестью.
21 [11] — Некот. рукописи добавляют: или причиной падения, или он ослабеет.
22 [12] — Букв.: блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Послание апостола Павла христианам Рима, 14 глава. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.