Библия » Под редакцией Кулаковых

Христианам Рима 12 глава

1 Так что призываю вас, братья: памятуя о милосердии Божьем, отдайте себя полностью Богу как жертву живую, Ему посвященную и для Него угодную — в том будет истинное духовное служение ваше.1
2 И не сообразуйтесь с миром2 этим, а преобразуйтесь через полное обновление ума вашего. Тогда вы сможете на себе познать, что есть воля Божья, и понять, что хорошо и зрело и что Ему угодно.3
3 А я, по данной мне благодати, каждому из вас говорю: не думайте о себе более, чем следует, но старайтесь судить о своих способностях здраво, помня, что Бог дал каждому свою меру веры.4
4 Ибо как тело наше состоит из многих частей и все они имеют свое особое назначение,
5 так и мы, сколь ни много нас, во Христе составляем одно тело и как части его соединены друг с другом.5
6 Мы имеем различные дарования соответственно данной нам благодати. А поэтому, если у кого есть, например, дар возвещать весть Божию,6 пусть он это и делает согласно вере;
7 у кого дар служения,7 тот пусть служит; у кого дар учить, пусть учит;
8 умеющий ободрять и должен ободрять. Жертвующий должен жертвовать щедро. Тому, кто призван быть руководителем, надлежит усердствовать; а кто проявляет милосердие, пусть делает это с радостью.8
9 Любовь ваша да будет нелицемерной, отвращайтесь от зла и твердо держитесь добра!
10 Будьте преданны друг другу в братской любви, других почитайте выше, чем себя самих.
11 Не ослабевайте в усердии, духом пламенейте,9 служите Господу.
12 Радуйтесь в надежде, в испытаниях будьте стойки, в молитве — постоянны.
13 Помогайте братьям вашим,10 когда оказываются они в нужде, и будьте всегда гостеприимны.
14 Благословляйте гонителей ваших, благословляйте, а не проклинайте.
15 С радующимися радуйтесь и с плачущими плачьте.
16 Относитесь участливо друг к другу, не впадайте в высокомерие и держитесь смиренных.11 Не мните о себе.
17 Никому за зло не воздавайте злом, и то, что вы печетесь только о добром, пусть будет для всех очевидным.
18 Со всеми людьми, насколько это зависит от вас, будьте в мире.
19 Не мстите за себя, возлюбленные мои, но предоставьте всё гневу Божьему. Ибо написано: «Мое возмездие. Я воздам»,12 — говорит Господь.
20 И более того:
«Если враг твой голоден, накорми его;
если жаждет, напои его;
поступая так, горящие угли соберешь ты ему на голову».13
21 Не дай злу победить тебя, но побеждай его добром.

Примечания:

1  [1] — Букв.: принимаемую Им, (что есть) духовное (или: разумное) служение ваше.
2  [2] — Или: веком.
2  [3] — Друг. возм. пер.: воля Божия — Его благая, приятная и совершенная воля.
3  [4] — Или: но думайте о том, (чтобы обладать) здравой самооценкой согласно вере, которую Бог дал каждому.
5  [5] — Букв.: а по одному — мы части тела друг друга.
6  [6] — Или: есть дар проповеди/дар пророчества.
7  [7] — Очевидно, в знач. служения бытовым нуждам людей.
8  [8] — Ст. 6—21, а особенно 6—8, в оригинале написаны в сжатом, не поддающемся буквальному переводу изложении.
11  [9] — Друг. возм. пер.: воспламеняемые Духом.
13  [10] — Букв.: святым.
16  [11] — Или: будьте готовы заниматься скромными делами.
19  [12] — Втор 32:35.
20  [13] — Притч 25:21, 22 (LXX). Наиболее вероятный смысл этой метафоры: враг окажется устыженным и из врага превратится в друга.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание апостола Павла христианам Рима, 12 глава

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.