Библия » Еврейский НЗ Комментарии Давида Стерна

Римлянам 12 Письмо к Римлянам 12 глава

1 Потому призываю вас, братья, ввиду Божьего милосердия, принесите себя в жертву, живую и отделённую для Бога, угодную Ему. В этом состоит ваше осознанное "Храмовое служение".

Потому (см. ком. к 8:1), в результате всего, что Бог сделал и делает в главах 1−11, я призываю вас исполнить всё, что перечислено в главах 12−15; всё, что подразумевает под собой повеление принести себя в жертву. Ср. Еф. 4:1 и ком.

О Божьем милосердии говорится повсюду в главах 1−11, особенно в главах 9−11, и конкретнее всего в 11:30−32 и ком. Божье милосердие - основной мотив Послания к Римлянам, и в этом пункте Шауль переходит от доктрины к практическим советам, вводимым греческим словом паракало («призываю» или: «советую», «ободряю», «прошу», «утешаю»).

Принесите себя (буквально «ваши тела») в жертву — очень выразительная метафора для того времени, когда в Иерусалиме дважды в день совершались жертвоприношения животных во время Храмового служения. В 6:1−14 и 8:13 Шауль объяснил, какого рода жертва требуется: верующий должен жить не по своему старому естеству, но по Духу — тогда он будет жить жизнью Мессии (8:10−11) и станет человеком, отделённым для Бога.

В этом состоит ваше осознанное «Храмовое служение». В некоторых переводах: «ваше разумное служение». Греческое латрейа соответствует др.-евр авода, что значит «работа», «служение» в повседневном смысле (однокоренное эвед означает «раб»). Но слово авода - это также специальный термин, обозначающий религиозное поклонение в Храме, и контекст требует применить именно это значение.

2 Иными словами, не позволяйте себе приспосабливаться к меркам олам газе. Вместо этого непрестанно преобразуйтесь через обновление своего ума; тогда вы узнаете, чего желает Бог, и согласитесь с тем, что Его желания добры, приносят удовлетворение и приводят к цели.

Принесение себя в жертву Богу для доброго поведения начинается с ума. Не приспосабливайтесь к меркам олам газе («этого мира»), которые соответствуют чему угодно, только не Божьему слову; научитесь тому, чего желает Бог. Поразмыслив, вы согласитесь с тем, что Его желания добры в нравственном смысле, приносят удовлетворение психологически и приводят к цели практически (греч. телион иногда переводится как «совершенны», но здесь оно передаёт смысл движения к цели и осуществления, присутствующий в однокоренном слове телос, как это поясняется в ком. к 10:4).

3 Ибо говорю каждому из вас в отдельности, на основании оказанного мне благоволения: не будьте слишком высокого мнения о себе. Вместо этого, трезво оценивайте самих себя в соответствии с критерием, данным каждому из нас Богом, а именно доверием [Богу].

Предупреждение язычникам не гордиться и не тщеславиться (11:18, 25) распространяется на каждого из вас в отдельности, поскольку всякий человек, стремящийся исполнить Божью волю (ст. 2), легко становится жертвой мании величия.

В соответствии с критерием, данным каждому из нас Богом, а именно доверием. Или: «стандартом веры» («верности»), стандартом веры Йешуа, «данным каждому из нас Богом». Или: «мерой и особым эталоном веры, данными каждому из нас Богом».

4 Ибо подобно тому, как множество частей составляют одно тело, и части эти исполняют не одну и ту же функцию;

Стихи 12:4 — 13:10. Этот отрывок, далее, продолжает мысль, высказанную в ст. 3. Ср. 1 Коринфянам 12−14, где обсуждается похожая тема. Божий народ — это органическое единство, тело (ст. 4−5). Каждому члену тела даны дары (ст. 6−8), которые следует правильно использовать (ст. 6−21) на общем фоне любви (ст. 9−13, 13:8−10), побеждающей зло добром (12:14 — 13:7).

Или, если взглянуть на это под другим углом, Шауль устанавливает общие положения общественной жизни внутри мессианской общины. Еврейский народ уже имел подобные положения в Торе, здесь выделены элементы, распространяющиеся на всех, независимо от культурного контекста. Даже сегодня Церковь может поучиться у еврейской общины организации общественной жизни, взаимной заботе, развитию общественного сознания.

5 так и нас много, и, в союзе с Мессией, мы составляем одно тело, в котором каждый из нас принадлежит всем остальным.

Стихи 4−5. Некоторые полагают, что принадлежность к синагоге или церкви — дело личного выбора или предпочтения. Но Библия говорит об органической принадлежности, сравнимой с отношениями органов (частей) тела друг с другом, каждый из которых имеет определённую функцию, и для её исполнения он нуждается в наличии других органов с их функциями. В целом, все они содействуют благу всего тела, жизненная энергия которого поддерживается Богом. Ср. 1 Кор. 7:4, 12:12; Еф. 4:11−16.

6 Но мы имеем разные дары, и они должны использоваться согласно оказанному нам благоволению. Если твой дар — пророчество, используй его по мере доверия [Богу]; 7 если это служение, служи; если ты учитель, используй свой дар в преподавании; 8 если ты способен дать совет, используй свой дар, чтобы утешать и наставлять; если ты благотворишь, делай это бесхитростно и щедро; если ты на посту руководителя, руководи прилежно и ревностно; если благотворишь, делай это с охотой.

Стихи 6−8. Всем верующим Бог даёт дары (греч. харизмата; см. 1 Кор. 12:8- 10 и ком.) и благодать (харис), соответствующую каждому дару. Например, благодать, сопутствующая дару руководства, — прилежание и ревностность. В контексте ст. 3 очевидно, что тщеславие по поводу какого-либо дара совершенно неуместно (ср. 3:27; 1 Кор. 1:29−31, 4:7), оно нарушает единство.

Пророчество, буквально 'говорение от лица (кого-либо)', в данном случае от лица Бога. Руах ГаКодеш даёт сверхъестественное знание или использует естественные таланты человека. Пророчество может быть предсказанием, но необязательно.

Дать совет... утешать и наставлять. См. ком. к ст. 1 о паракало.

9 Пусть любовь не будет показной. Отвращайтесь от зла и прилепляйтесь к добру. 10 Преданно любите друг друга братской любовью; и будьте примером друг для друга в проявлении уважения. 11 Не ленитесь, когда требуется тяжёлая работа, но служите Господу с духовным рвением. 12 Радуйтесь в своей надежде, терпеливо переносите трудности и будьте постоянны и настойчивы в молитве. 13 Делитесь тем, что имеете, с Божьим народом, и будьте гостеприимны. 14 Благословляйте тех, кто преследует вас — благословляйте, но не проклинайте! 15 Радуйтесь с теми, кто радуется, и плачьте с теми, кто плачет. 16 Будьте чуткими к нуждам друг друга — не думайте о себе, что вы лучше других, и дружите со смиренными. Не будьте самонадеянными. 17 Не отвечайте злом за зло, но старайтесь делать то, что всеми считается добрым. 18 Если возможно, и в той степени, в какой это зависит от вас, живите в мире со всеми людьми. 19 Не ищите возмездия, друзья мои, а позвольте Божьему гневу совершить его, так как в Танахе написано: "Адонай говорит: 'Я в ответе за отмщение; Я воздам'", 20 и наоборот: "Если голоден враг твой, накорми его; если он жаждет, дай ему напиться. Ибо делая это, ты соберёшь горящие угли стыда на его голову". 21 Не будьте побеждены злом, но побеждайте зло добром.

Стихи 8−21. Нетрудно найти параллели этическому учению Шауля в еврейской религиозной литературе (но см. предостережения в ком. к Мат. 6:7). Сравните конец стиха 8 со следующим отрывком го Мишны:

'Мир держится на трёх вещах: на Торе, храмовом поклонении и благотворительности.' (Авот 1:2)

Сравните ст. 15 с цитатой из Гемары:

'Человек не должен оставаться равнодушным, когда община в беде.' (Таанит 11 а)

Сравните ст. 17 с Мишной:

'Следует быть невинным как перед людьми, так и перед Богом, ибо сказано: "Будете неповинны пред Богом и пред Израилем (Числа 32:22)".' (Шкалим 3:2)

Стихи 19−20 — цитата из Танаха. Более того, грамматика стихов 9−13, содержащая лишь причастия и никаких личных глаголов, соответствует древнееврейской стилистике, но не греческой. Это даёт возможность предположить, что использовался ранний древнееврейский источник. Размышляя о Нагорной проповеди Йешуа, я отметил, что нет никаких причин тому, чтобы этическое учение Нового Завета отличалось от этики Танаха поскольку Сам Бог не изменяется. Все советы в этих стихах открыто упоминаются или скрыто подразумеваются в Тope и Пророках. Так как язычники не обязывались соблюдать Тору, как это делают евреи, и так как Святой Дух производит свою работу внутри человека, Шауль упоминает основные принципы праведного поведения, будучи уверенным, что люди с преобразованным умом (ст. 1) сумеют силой Святого Духа, Руах ГаКодеш, применить эти принципы в конкретных ситуациях.

Большая часть этого учения не требует дополнительных комментариев и понятна всякому мыслящему человеку. Возьмём, к примеру, стих 21, Не будьте побеждены злом. Если вы мстите врагу, то вы побеждены им, так как позволили ему завладеть инициативой и спровоцировать вас на отмщение. Вы побеждены импульсами своего старого естества, которые вам следует подавлять (8:1−13).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Римлянам апостола Павла, 12 глава. Комментарии Давида Стерна.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Римлянам 12 глава в переводах:
Римлянам 12 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Мартина Лютера
  8. Серия комментариев МакАртура
  9. Толкования Августина
  10. Толкование Иоанна Златоуста
  11. Толкование Феофилакта Болгарского
  12. Новый Библейский Комментарий
  13. Лингвистический. Роджерс
  14. Комментарии Давида Стерна
  15. Библия говорит сегодня
  16. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.