Послание к Римлянам 4 глава » Римлянам 4:7 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 4:7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 4:7 / Рим 4:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM
ὧν которых 3739 R-GPM
ἀφέθησαν были прощены 863 V-API-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἀνομίαι беззакония 458 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ὧν которых 3739 R-GPM
ἐπεκαλύφθησαν были покрыты 1943 V-API-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἁμαρτίαι· грехи; 266 N-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 4:7

μακάριος (G3107) блаженный, счастливый (TLNT*; Мф 5:3).
ἀφέθησαν aor.* ind.* pass.* от ἀφίημι (G863) прощать.
ἀνομία (G458) беззаконие.
ἐπεκαλύφθησαν aor.* ind.* pass.* от ἐπικαλύπτω (G1943) покрывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 4:7 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.