БиблияРим Римлянам 7:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 7:24

Подстрочник:
Римлянам 7:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
ταλαίπωρος Несчастный 5005 A-NSM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἄνθρωπος· человек; 444 N-NSM
τίς кто 5100 I-NSM
με меня 3165 P-1AS
ῥύσεται избавит 4506 V-FDI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
τούτου; этого? 5127 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 7:24

Фильтр для номеров: показать скрыть
Бедный 5005 я 1473 человек! 444 кто 5101 избавит 4506 меня 3165 от 1537 сего 5127 тела 4983 смерти? 2288

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 7:24

Бедный 5005 я 1473 человек! 444 кто 5101 избавит 4506 меня 3165 от 1537 сего 5127 тела 4983 смерти? 2288

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 7:24

ταλαίπωρος (G5005) несчастный, бедный, терзаемый, печальный. Это выражение отчаяния и осуждения, может также описывать состояние человека, разрываемого между двумя возможностями (TLNT*; Dunn*; CCFJ*, 4:155).
ῥύσεται fut.* ind.* med.* (dep.*) от ῥύομαι (G4506) спасать. Это слово используется для описания солдата, который бросается спасать товарища из рук врага в ответ на крик о помощи (Godet*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 7:24 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.