БиблияРим Римлянам 8:30стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 8:30

Подстрочник:
Римлянам 8:30

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

30
οὓς которых 3775 R-APM
δὲ же 1161 CONJ
προώρισεν, предопределил, 4309 V-AAI-3S
τούτους этих 5128 D-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάλεσεν· призвал; 2564 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὓς которых 3775 R-APM
ἐκάλεσεν, призвал, 2564 V-AAI-3S
τούτους этих 5128 D-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδικαίωσεν· оправдал; 1344 V-AAI-3S
οὓς которых 3775 R-APM
δὲ же 1161 CONJ
ἐδικαίωσεν, оправдал, 1344 V-AAI-3S
τούτους этих 5128 D-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόξασεν. прославил. 1392 V-AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 8:30

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 кого 3739 Он предопределил, 4309 тех 5128 и 2532 призвал, 2564 а 2532 кого 3739 призвал, 2564 тех 5128 и 2532 оправдал; 1344 а 1161 кого 3739 оправдал, 1344 тех 5128 и 2532 прославил. 1392

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 8:30

А 1161 кого 3739 Он предопределил, 4309 тех 5128 и 2532 призвал, 2564 а 2532 кого 3739 призвал, 2564 тех 5128 и 2532 оправдал; 1344 а 1161 кого 3739 оправдал, 1344 тех 5128 и 2532 прославил. 1392

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:30

προώρισεν aor.* ind.* act.* от προορίζω (G4309), см.* ст. 29.
ἐκάλεσεν aor.* ind.* act.* от καλέω (G2564) называть.
ἐδικαίωσεν aor.* ind.* act.* от δικαιόω (G1344) провозглашать правым, оправдывать (см.* Рим 2:13).
ἐδόξασεν aor.* ind.* act.* от δοξάζω (G1392) славить. Aor.* указывает на Бога, который предвидит завершение с самого начала; и согласно велению и замыслу Которого должны восприниматься все будущие события (Hodge*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 8:30 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.