Послание к Римлянам 9 глава » Римлянам 9:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 9:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 9:6 / Рим 9:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὐχ Не 3756 PRT-N
οἷον каковое 3634 K-NSN
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκπέπτωκεν выпало 1601 V-RAI-3S
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ которые 3588 T-NPM
ἐξ из 1537 PREP
Ἰσραήλ, Израиля, 2474 N-PRI
οὗτοι эти 3778 D-NPM
Ἰσραήλ· Израиль; 2474 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 9:6

Но 3756 не то, 3634 1161 чтобы 3754 слово 3056 Божие 2316 не 1601 сбылось: 1601 ибо 1063 не 3756 все 3956 те 3588 Израильтяне, 2474 которые 3778 от 1537 Израиля; 2474

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

Οὐχ 3756 οἷον 3634 δὲ 1161 ὅτι 3754 ἐκπέπτωκεν 1601 3588 λόγος 3056 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 οὐ 3756 γὰρ 1063 πάντες 3956 οἱ 3588 ἐξ 1537 Ἰσραήλ 2474 οὗτοι 3778 Ἰσραήλ 2474

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 9:6

οὐχ οἷον (G3756; G3634) rel.* pron.* качественный род или образ действия, подобный. Здесь используется как устойчивое выражение: «но не то, чтобы» (AS*).
ἐκπέπτωκεν perf.* ind.* act.* от ἐκπίπτω (G1601) отпадать, выпадать со своего места; то есть погибать или становиться бесполезным (SH*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 9:6 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.