1-е послание Коринфянам 1 глава » 1 Коринфянам 1:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Коринфянам 1:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 1:6 / 1Кор 1:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καθὼς как 2531 ADV
τὸ  3588 T-NSN
μαρτύριον свидетельство 3142 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐβεβαιώθη было упрочнено 950 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 1:6

καθώς (G2531) так как, постольку поскольку. Не столько проводит явную параллель, сколько объясняет предшествующее (RP*).
τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ (G3588; G3142; G3588; G5547) свидетельство Христа. Gen.* может быть либо obj.* — «свидетельство о Христе», либо субъектным — «свидетельство, которое дает Христос» (Schrage*).
ἐβεβαιώθη aor.* ind.* pass.* от βεβαιόω (G950) утверждать, устанавливать, подтверждать, подтверждать подлинность, гарантировать, проверять, доказывать истинность и точность (LN*, 1:340; Schrage*). В папирусах это слово относится к безопасности, гарантированной законом (BS*, 1049; TLNT*). Мистерия Христа приобрела законную силу при посредничестве апостола (TDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Кор 1:6 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.