1-е послание Коринфянам 1 глава » 1 Коринфянам 1:5 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Коринфянам 1:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 1:5 / 1Кор 1:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всём 3956 A-DSN
ἐπλουτίσθητε вы были обогащены 4148 V-API-2P
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ, Нём, 846 P-DSM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
λόγῳ слове 3056 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
γνώσει, знании, 1108 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:5

потому что 3754 в 1722 Нем 846 вы обогатились 4148 всем, 1722 3956 всяким 1722 3956 словом 3056 и 2532 всяким 3956 познанием, 1108

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 1:5

ὅτι (G3754) что. Дает объяснение дарования благодати (Fee*; Schrage*).
ἐν παντί (G1722; G3956) во всем, в любом отношении (Barrett*).
ἐπλουτίσθητε aor.* ind.* pass.* от πλουτίζω (G4148) делать богаче, обогащать. Иосиф Флавий использует это слово, говоря об Ироде Великом, который богато одарил (ἐπὶ μέγα ἐπλούτιζε) свою сестру Саломею, потому что она была ему верна (Jos., Ant.*, 17:147).
παντί dat.* sing.* от πᾶς (G3956) весь. Может включать в себя все, принадлежащее к классу, определенному с помощью имени; «любой род», «все виды» (BAGD*).
λόγῳ dat.* sing.* от λόγος (G3056) речь, изречение. Относится к дарам слова, упомянутым в 1 Кор 12−14: знание, мудрость, языки, пророчество и т. п. (Fee*; Schrage*).
γνῶσις (G1108) знание. Первое слово указывает на внешние проявления, а второе — на внутреннее содержание знания (Lightfoot, Notes*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Кор 1:5 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.