Библия1Кор 1 Коринфянам 10:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 10:16

Подстрочник:
1 Коринфянам 10:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
τὸ  3588 T-NSN
ποτήριον Чаша 4221 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
εὐλογίας благословения 2129 N-GSF
которую 3588 R-ASN
εὐλογοῦμεν, благословляем, 2127 V-PAI-1P
οὐχὶ [разве] не 3780 PRT-I
κοινωνία общность 2842 N-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
τοῦ  3588 T-GSM
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ; Христа? 5547 N-GSM
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον Хлеб 740 N-ASM
ὃν который 3739 R-ASM
κλῶμεν, ломаем, 2806 V-PAI-1P
οὐχὶ [разве] не 3780 PRT-I
κοινωνία общность 2842 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐστιν; есть? 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:16

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:16

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:16

ποτήριον (G4221) чаша; чаша благословения, иудейский термин, обозначающий чашу с вином, которую выпивали в конце трапезы. Самый почетный гость за столом поднимал чашу и произносил благословение (Barrett*; SB*, 4:627ff; D. Cohn Sherbok, “A Jewish Note on ΤΟ ΠΟΤΗΡΙΟΝ ΤΗΣ ΕΥΛΟΓΙΑΣ”, NTS* 27 [1981]: 704−709; Phillip Sigal, “Another Note to 1 Corinthians 10.16”, NTS* 29 [1983]: 134−39).
εὐλογοῦμεν praes.* ind.* act.* от εὐλογέω (G2127) благословлять. Praes.* относится к христианской практике вообще, не вдаваясь в детали (RP*).
οὐχί (G3780) вводит вопрос, на который ожидается ответ «да».
κοινωνία (G2842) содружество, сообщество, участие (Barrett*; NIDNTT*, 1:639−44; RAC*, 9:110−45; TDNT*; особ. IMC*, 167−212).
αἵματος τοῦ Χριστοῦ gen.* sing.* (G129; G3588; G5547), obj.* gen.*, «сопричастность к крови Христа», «сопричастность к Христовой смерти», то есть «дань преданности Тому, Кто умер за нас» (RWP*; IMC*, 207).
τὸν ἄρτον acc.* sing.* от ἄρτος (G740) хлеб. Acc.* по обратной аттракции к rel.* pron.* (BD*, 154; RG*, 717f).
κλῶμεν praes.* ind.* act.* от κλάω (G2806) ломать. Iterat.* praes.* относится к повторяющемуся действию.
σώματος τοῦ Χριστοῦ (G4983; G3411; G5547) тело Христа. Ссылка на церковь как тело Христа и содружество верующих (Lietzmann*). Содружество — это заветные отношения между членами церкви и проистекающие отсюда обязательства (IMC*, 209).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 10:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.