ἔθετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от τίθημι (
G5087),
см.* ст. 18.
πρῶτον (
G4412)
acc.* sing.* во-первых.
δεύτερον (
G1208)
acc.* sing.* во-вторых.
τρίτον (
G5154)
acc.* sing.* в-третьих. Имена в
acc.* используются как наречия. В этих словах есть указание на подчинение (
Godet*;
Fee*).
δύναμις (
G1411) мощь; могущественный поступок или деяние (
BAGD*;
DPL*, 345−47, 876−77).
ἴαμα (
G2386) исцеление.
Gen.* описывает дары: «дары, которые состоят из...»
ἀντίλημψις (
G484) помощь, вспоможение. Основное значение этого слова: «действие, предпринятое ради другого»; как в папирусах, так и с
Септ.* оно используется для обозначения помощи, исходящей от Бога или человека (
BS*, 92;
MM*;
GELTS*, 41).
κυβέρνησις (
G2941) управление;
букв.* относится к управлению кораблем.
Pl.* здесь указывает на доказательства способности занимать руководящее положение в церкви (
BAGD*;
TDNT*). В одном из надписей этот
гл.* относился к управлению домашним хозяйством (
MM*).