Библия1Кор 1 Коринфянам 9:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 9:18

Подстрочник:
1 Коринфянам 9:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
τίς Какая 5100 I-NSM
οὖν итак 3767 CONJ
μού моя 3450 P-1GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
μισθός; плата? 3408 N-NSM
ἵνα Чтобы 2443 CONJ
εὐαγγελιζόμενος благовозвещающий 2097 V-PMP-NSM
ἀδάπανον безвозмездное 77 A-ASN
θήσω я предложил 5087 V-AAS-1S
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον, благовестие, 2098 N-ASN
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
καταχρήσασθαι воспользоваться 2710 V-ADN
τῇ  3588 T-DSF
ἐξουσίᾳ властью 1849 N-DSF
μου моей 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
εὐαγγελίῳ. благовозвещении. 2098 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 9:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 9:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 9:18

μού (G1473) мой, эмфатическое по положению.
μισθός (G3408) плата за служение, вознаграждение. Вознаграждение Павла — его возможность безвозмездно проповедовать евангелие (Schrage*).
ἵνα (G2443) здесь речь не о цели, а о содержании вознаграждения (BD*, 202).
εὐαγγελιζόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от εὐαγγελίζομαι (G2097) провозглашать благую весть (см.* ст. 16).
ἀδάπανος (G77) adv.* безвозмездно, бесплатно.
θήσω fut.* ind.* act.* от τίθημι (G5087) помещать, представлять.
καταχρήσασθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от καταχράομαι (G2710) использовать полностью, целиком, использовать до последнего, с dat.* Предложное сочетание перфектно (RWP*; см.* 7:31). Артикулированный inf.* с εἰς (G1519) выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 9:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.