Библия2Фес 2 Фессалоникийцам 2:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Фессалоникийцам 2:11

Подстрочник:
2 Фессалоникийцам 2:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
πέμπει посылает 3992 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐνέργειαν действие 1753 N-ASF
πλάνης заблуждения 4106 N-GSF
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πιστεῦσαι они поверили 4100 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
τῷ  3588 T-DSN
ψεύδει, лжи, 5579 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 2:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 за 1223 сие 5124 пошлет 3992 им 846 Бог 2316 действие 1753 заблуждения, 4106 так что 1519 они будут 4100 верить 4100 лжи, 5579

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 2:11

И 2532 за 1223 сие 5124 пошлет 3992 им 846 Бог 2316 действие 1753 заблуждения, 4106 так что 1519 они будут 4100 верить 4100 лжи, 5579

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Фессалоникийцам 2:11

διὰ τοῦτο (G1223; G3778) по этой причине.
πέμπει praes.* ind.* act.* от πέμπω (G3992) посылать. Fut.* praes.* подчеркивает несомненность будущего события.
πλάνη (G4106) разочарование, ошибка.
εἰς используется с артикулированным inf.* для выражения цели (von Dobschütz*; Milligan*).
πιστεῦσαι aor.* act.* inf.* от πιστεύω (G4100) верить.
τῷ ψεύδει dat.* sing.* ложь. Dat.* последствия. Артикль может относиться к ранее упомянутой претензии Антихриста на божественность.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Фессалоникийцам 2:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.