1-е послание Тимофею 5 глава » 1 Тимофею 5:5 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Тимофею 5:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Тимофею 5:5 / 1Тим 5:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Которая 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ὄντως действительно 3689 ADV
χήρα вдова 5503 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
μεμονωμένη оставшаяся одинокая 3443 V-RPP-NSF
ἤλπικεν возложила надежду 1679 V-RAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
προσμένει остаётся при 4357 V-PAI-3S
ταῖς  3588 T-DPF
δεήσεσιν прошениях 1162 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
προσευχαῖς молитвах 4335 N-DPF
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡμέρας· днём; 2250 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 5:5

μεμονωμένη perf.* pass.* part.* от μονόω (G3443) оставлять в одиночестве; pass.* оставаться в одиночестве. Perf.* обозначает постоянное условие или состояние.
ἤλπικεν perf.* ind.* act.* orn ἐλπίζω (G1679) надеяться. Perf.* имеет значение: «возложила надежду на Бога и продолжает на Него надеяться» (RW*; Guthrie*).
προσμένει praes.* ind.* act.* от προσμένω (G4357) оставаться с кем-л., пребывать, продолжать, жить. Praes.* подчеркивает длительное действие.
δέησις (G1162) просьба.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Тим 5:5 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.