Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
εἴρηκεν perf.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
κάθου praes.* imper.* med.* (dep.*) от καθίζω, см.* ст. 3. Imper.* выражает приглашение.
δεξιός (G1188) правый, правая рука; здесь: «по правую руку». Место по правую руку было почетным (см.* Еф 1:20; Евр 1:3).
θῶ aor.* conj.* act.* от τίθημι (G5087) ставить, помещать.
ἐχθρός (G2190) тот, кто ненавидит, враг.
ὑποπόδιον (G5286) подножие, двойной acc.* используется с гл.* (Michel*).
ποδῶν gen.* pl.* от πούς (G4228) нога. Этот образ возник из восточного обычая, когда победитель попирал ногой шею поверженного врага (N. Lightfoot*).