БиблияЕвр Евреям 1:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 1:12

Подстрочник:
Евреям 1:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
καὶ и 2532 CONJ
ὡσεὶ будто 5616 ADV
περιβόλαιον покрывало 4018 N-ASN
ἑλίξεις свернёшь 1667 V-FAI-2S
αὐτούς, их, 846 P-APM
ὡς как 5613 ADV
ἱμάτιον накидку 2440 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀλλαγήσονται· будут изменены; 236 V-2FPI-3P
σὺ Ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
αὐτὸς тот же 846 P-NSM
εἶ есть 1499 V-PAI-2S
καὶ и 1499 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἔτη годы 2094 N-NPN
σου Твои 4675 P-2GS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐκλείψουσιν. исчезнут. 1587 V-FAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 1:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 как 5616 одежду 4018 свернешь 1667 их, 846 и 2532 изменятся; 236 но 1161 Ты 4771 тот 846 же, 1488 и 2532 лета 2094 Твои 4675 не 3756 кончатся. 1587

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 1:12

и 2532 как 5616 одежду 4018 свернешь 1667 их, 846 и 2532 изменятся; 236 но 1161 Ты 4771 тот 846 же, 1488 и 2532 лета 2094 Твои 4675 не 3756 кончатся. 1587

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 1:12

ὡσεί (G5616) подобно тому, как.
περιβόλαιον (G4018) то, что человек надевает на себя, одежда. Это слово обозначает дорогую одежду (Westcott*).
ἑλίξεις fut.* ind.* act.* от ἑλίσσω (G1667) оборачивать, складывать.
ἀλλαγήσονται fut.* ind.* pass.* от ἀλλάσσω (G236) менять одежду, переодеваться.
εἶ praes.* ind.* act.* 2 pers.* sing.* от εἰμί (G1510) быть. Используется в значении «оставаться», то есть: «но ты останешься таким же».
ἔτη nom.* pl.* от ἔτος (G2094) год.
ἐκλείψουσιν fut.* ind.* act.* от ἐκλείπω (G1587) отпадать, заканчиваться. О предложном сочетании см.* MH*, 309.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 1:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.